Комментарии
Лопухин | Писатель псалма приглашает царя опоясаться мечом для борьбы с врагами. Но этот меч должен состоять из Его славы и красоты, а потому и врагами являются не люди, не враги в общественно-политическом... |
Другие переводы
Турконяка | і натягни (лук) і хай щастить і царюй задля правди і лагідности і справедливости, і тебе подивугідний попровадить твоєю правицею. |
Огієнка | і в вели́чності Своїй сідай, та й ве́рхи помчися за справи правди, і ла́гідности та справедливости, — і на́вчить Тебе страшних чинів прави́ця Твоя́! |
РБО | Да будет успешен твой путь! Скачи вперед — во имя правды, смирения и справедливости! Пусть подвиги свершит твоя рука! |
RST | и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела. |
NASB+ | Through Thee we will push back our adversaries; Through Thy name we will trample down those who rise up against us. |