Комментарии

Лопухин "Забывать меня вконец" - оставить на окончательную гибель. - "Скрывать лице" - отворачиваться своей милостью, отказывать в помощи. - "Слагать советы" - изобретать способы...

Другие переводы

Турконяка
Господи, доки забудеш про мене до кінця? Доки відвертатимеш твоє лице від мене?
ОгієнкаДоки, Господи, бу́деш мене забувати наза́вжди, доки будеш ховати від ме́не обличчя Своє?
РБО
Надолго ли, Господь, Ты оставил меня?
Неужели навсегда?
Надолго ли отвернулся Ты от меня?
RST
Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня?
NASB+
They speak falsehood to one another; With flattering lips and with a double heart they speak.