Комментарии
| Лопухин | В редкой по изобразительности форме изложена картина гибельных следствий пьянства (ср. Ис 56:12). |
Другие переводы
| Турконяка | і розтанеш наче в серці моря і наче керманич серед великої хвилі. |
| Огієнка | І ти будеш, як той, хто лежить у сере́дині моря, й як той, хто лежить на щогло́вім верху́. |
| РБО | словно ты улегся среди моря, на верхушке мачты улегся. |
| RST | и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты. |
| NASB+ | And you will be like one who lies down in the middle of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast. |