Комментарии

ОгієнкаВ ориґіналі bejad lašon — в руці язика.
Лопухин Ст. 18 содержит, по-видимому, совет судье - не обольщаться показаниями одной из тяжущихся сторон (ср. Авот I, 8-9). По ст. 19 в спорах и тяжбах, при неимении другого выхода, решающим...

Другие переводы

Турконяка
Смерть і життя в руці язика, а хто над ним панує їстиме його плоди.
ОгієнкаСмерть та життя — у владі язика,[12] хто ж кохає його, його плід поїдає.
РБО
Плодами своих речей насыщается человек:
что добудет языком, тем и насытится.
RST
Смерть и жизнь — во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
NASB+
Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.