Комментарии
| РБО | …гири в суме… — Речь идет не о том, что Господь сотворил гири, но о том, что Он предписал торговать честно. |
| Лопухин | Идет ряд притчей политико-общественного содержания: преимущественно относительно царской власти. Царь здесь, как и в других местах книги Притчей (Притч 20:28; |
Другие переводы
| Турконяка | Син царя в світлі життя, а йому милі наче вечірня хмара. |
| Огієнка | Вага й ша́льки правдиві — від Господа, все каміння ваго́ве в торби́нці — то ді́ло Його. |
| РБО | Верные чаши весов — от Господа, и гири в суме́ [8] — творение рук Его. |
| RST | Верные весы и весовые чаши — от Господа; от Него же все гири в суме. |
| NASB+ | A just balance and scales belong to the Lord; All the weights of the bag are His concern. |