Комментарии
| Огієнка | У біблійній мові „серце“ — це часто центр знання, розум. |
| Лопухин | В ст. 8-9 высказывается весьма часто повторяемая священными писателями мысль о том, что необходимым условием богоугодности жертвы, молитвы и всего внешнего богопочтения является чистое нравственное... |
Другие переводы
| Турконяка | Лице серця, що радується, цвите, а як є підупалим воно в смутку. |
| Огієнка | Ра́дісне серце лице весели́ть, а при сму́тку серде́чному дух приголо́мшений. |
| РБО | Сердце радостно — светлеет лицо, а скорбное сердце сокрушает дух. |
| RST | Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает. |
| NASB+ | A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken. |