Комментарии

ОгієнкаУ біблійній мові „серце“ — це часто центр знання, розум.
Лопухин В ст. 8-9 высказывается весьма часто повторяемая священными писателями мысль о том, что необходимым условием богоугодности жертвы, молитвы и всего внешнего богопочтения является чистое нравственное...

Другие переводы

Турконяка
Лице серця, що радується, цвите, а як є підупалим воно в смутку.
ОгієнкаРа́дісне серце лице весели́ть, а при сму́тку серде́чному дух приголо́мшений.
РБО
Сердце радостно — светлеет лицо,
а скорбное сердце сокрушает дух.
RST
Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
NASB+
A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.