Турконяка | Це так чинитимете що дня через сім днів, дар жертовний, дар на милий запах Господеві. З постійним цілопаленням принесеш його напиток. |
Огієнка | Як оце, бу́дете прино́сити щоденно сім день хліб огняно́ї жертви, любі пахощі для Господа; окрім сталого цілопа́лення буде це принесене, і лита жертва його́. |
РБО | Совершайте такие жертвоприношения каждый день, все эти семь дней, вдобавок к регулярному всесожжению, с возлиянием. Это дар, угощение для Господа, благоуханный дым, приятный Ему. |
RST | Так приносите и в каждый из семи дней; это хлеб, жертва, приятное благоухание Господу; сверх всесожжения постоянного и возлияния его, должно приносить сие. |
NASB+ | 'After this manner you shall present daily, for seven days, the food of the offering by fire, of a soothing aroma to the Lord; it shall be presented with its libation in addition to the continual burnt offering. |