Другие переводы

Турконяка
Наче отінені садки, і наче сади при ріці, і наче шатра, які розбив Господь, наче кедри при воді.
ОгієнкаВони розтягли́ся, немов ті долини, немов ті садки́ понад річкою, вони як дере́ва ало́йні, що Господь насадив, як ке́дри над во́дами!
РБОРаспростерты, как зелень в долинах, словно сады у реки, как алоэ, что Господь посадил, как кедры, что у ручья:
RST
расстилаются они как долины, как сады при реке, как алойные дерева, насажденные Господом, как кедры при водах;
NASB+
"Like valleys that stretch out, Like gardens beside the river, Like aloes planted by the Lord, Like cedars beside the waters.