Другие переводы

ТурконякаІ вклав Бог слово в уста Валаама, і сказав: Повернувшись до Валака, так скажеш.
ОгієнкаІ вклав Господь слово до Валаамових уст та й сказав: „Вернись до Балака, і будеш так промовляти“.
РБОИ Господь вложил слова в уста Валаама. «Возвращайся к Балаку и возвести ему это», — сказал он Валааму.
RSTИ вложил Господь слово в уста Валаамовы и сказал: возвратись к Валаку и так говори.
NASB+Then the Lord put a word in Balaam's mouth and said, "Return to Balak, and you shall speak thus."