Турконяка | І вислав їх Мойсей з пустині Фаран за господнім голосом. Всі вони мужі старшини ізраїльських синів. |
Огієнка | І послав їх Мойсей з пустині Пара́н за Господнім нака́зом. Усі вони мужі достойні, — вони го́лови Ізраїлевих синів. |
РБО | «Пошли людей осмотреть Ханаа́н — страну, которую я отдаю сынам Израилевым. Отправьте по одному человеку от племени, и пусть это будут вожди». |
RST | пошли от себя людей, чтобы они высмотрели землю Ханаанскую, которую Я даю сынам Израилевым; по одному человеку от колена отцов их пошлите, главных из них. |
NASB+ | So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command of the Lord, all of them men who were heads of the sons of Israel. |