Турконяка | І стовпом хмари Ти провадив їх вдень і стовпом огня вночі, щоб освітлювати їм дорогу, якою підуть нею. |
Огієнка | І Ти прова́див їх стовпо́м хмари вдень, а стовпо́м огню́ вночі, щоб освітлювати їм ту дорогу, якою мали йти. |
РБО | Ты, в виде облачного столпа, днем указывал им дорогу, а ночью, в виде огненного столпа — освещал перед ними путь. |
RST | В столпе облачном Ты вел их днем и в столпе огненном — ночью, чтоб освещать им путь, по которому идти им. |
NASB+ | "And with a pillar of cloud Thou didst lead them by day, And with a pillar of fire by night To light for them the way In which they were to go. |