| Турконяка | А Синайська гора вся диміла, томущо зійшов Бог на неї у вогні, і підносився дим наче дим печі. І ввесь нарід дуже перелякався. | 
| Огієнка | А гора Сіна́й — уся вона димува́ла через те, що Господь зійшов на неї в огні! І піднявся дим її, немов дим вапня́рки, і сильно затремтіла вся гора. | 
| РБО | а гора Синай была вся окутана дымом, ибо Господь — как огонь — сошел на ее вершину. Гора дымилась, словно печь, и содрогалась. | 
| RST | Гора же Синай вся дымилась от того, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась; | 
| NASB+ | Now Mount Sinai [was] all in smoke because   the Lord descended upon it in fire; and its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently. |