Комментарии

ЛопухинБратья их, т.е. жители другого полуокруга Кеильского.

Другие переводы

ТурконякаПісля нього скріпили їхні брати Венея син Інадада, володар половини околиці Кеїли.
ОгієнкаЗа ним направляли їхні брати: Баввай, син Хенададів, зверхник половини окру́ги Кеїла.
РБОЕще дальше стену чинили их родичи. Там работал Бинну́й, сын Хенада́да, правитель половины округа Кеила.
RSTЗа ним чинили братья их: Баввай, сын Хенадада, начальник Кеильского полуокруга.
NASB+After him their brothers carried out repairs [under] Bavvai the son of Henadad, official of [the other] half of the district of Keilah.