Комментарии

ЛопухинБратья их, т.е. жители другого полуокруга Кеильского.

Другие переводы

ТурконякаПісля нього скріпили їхні брати Венея син Інадада, володар половини околиці Кеїли.
РБОЕще дальше стену чинили их родичи. Там работал Бинну́й, сын Хенада́да, правитель половины округа Кеила.
RSTЗа ним чинили братья их: Баввай, сын Хенадада, начальник Кеильского полуокруга.
MDRИх братья починили следующий участок. Они работали под руководством Баввая, сына Хенадада. Беввай был начальником половины Кеильского района.
NASB+After him their brothers carried out repairs [under] Bavvai the son of Henadad, official of [the other] half of the district of Keilah.