Комментарии

РБОМф 23:11; Мк 9:35
Лопухин (Ср. Мк 10:43; Лк 22:26). Противоположение тому, что сказано в предыдущем стихе. У «народов» так, а у вас должно быть совершенно иначе....
МакАртур (25-28) В этом глубоком тексте Господь говорит ученикам о том, что у верующих понятия значимости и лидерства совершенно другие. Языческие лидеры в большинстве своем применяют диктатуру, используя...

Другие переводы

ТурконякаНе так буде у вас: якщо хто хоче між вами стати великим, той хай буде вам слугою,
ОгієнкаНе так буде між вами, але́ хто великим із вас хоче бути, — хай буде слугою він вам.
РБОНо у вас пусть будет не так! Пусть тот, кто хочет быть у вас главным, будет вам слугой,
RSTно между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою;
NASB+"It is not so among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant,