| Турконяка | А Ісус відійшов зі своїми учнями до моря, і велика юрба пішла за Ним із Галилеї та з Юдеї, | 
| Огієнка | А Ісус із Своїми у́чнями вийшов над море. І на́товп великий ішов вслід за Ним із Галілеї й з Юдеї, | 
| РБО | Иисус вместе с учениками отправился к морю. С Ним шло великое множество народу из Галилеи и из Иудеи. | 
| RST | Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи, | 
| NASB+ | And Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and [also] from Judea, |