| Турконяка | І ще: Люби Господа, Бога свого, всім серцем своїм, і всією своєю душею, і всім своїм розумом, і всією своєю силою. [Це перша заповідь. | 
| Огієнка | І: „Люби Господа, Бога свого, усім серцем своїм, і всією душею своєю, і всім своїм розумом, і з ці́лої сили своєї!“ (Це за́повідь перша!) | 
| РБО | Люби Господа, твоего Бога, всем сердцем, всей душой, всеми помыслами и всеми своими силами“. | 
| RST | и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею», — вот первая заповедь! | 
| NASB+ | and you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.' |