Комментарии
| РБО | Числ 3:11-13 | 
| Лопухин | Если уже в первой речи пророк обличал прежде всего священников за их небрежность в отношении к Богослужению, то здесь он прямо угрожает проклятием Божиим всему священному левитскому званию за то,... | 
| Лопухин | Русский перевод не совсем точно передает мысль. Лучшее чтение такое: «и вы узнаете, что Я дал вам эту заповедь, чтобы она была заветом Моим с Левием» (Орелли, Тихомиров и др.). Когда на... | 
Другие переводы
| Турконяка | І пізнаєте, що Я післав до вас цю заповідь, щоб моя заповідь була до Левітів, говорить Господь Вседержитель. | 
| Огієнка | І пізнаєте ви, що Я заповідь вам цю послав, щоб був заповіт Мій з Леві́єм, каже Госпо́дь Савао́т. | 
| РБО | И тогда уразумеете,  что Я дал о вас такое повеление, исполняя договор Мой с Левием, — сказал Господь Воинств. —  | 
| RST | И вы узнаете, что Я дал эту заповедь для сохранения завета Моего с Левием, говорит Господь Саваоф. | 
| NASB+ | "Then you will know that I have sent this commandment to you, that My covenant may continue with Levi," says the Lord of hosts. |