Турконяка | Коли ще говорив, насунула хмара й затінила їх; злякалися, як ввійшли вони в хмару. |
Огієнка | А як він говорив це, насу́нула хмара та їх заслони́ла. І вони полякались, як стали ті вхо́дити в хмару. |
РБО | И он еще не успел договорить, как появилось облако и покрыло их своей тенью. Ученики, оказавшись в облаке, испугались. |
RST | Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их; и устрашились, когда вошли в облако. |
NASB+ | And while he was saying this, a cloud formed and [began] to overshadow them; and they were afraid as they entered the cloud. |