| Турконяка | І сталося, як розмовляли вони й допитувалися, сам Ісус, наблизившись, пішов з ними; |
| Огієнка | І ото, як вони розмовляли, і розпитували один о́дного, підійшов Сам Ісус, — і пішов разом із ними. |
| РБО | И во время их разговора и споров сам Иисус, приблизившись к ним, пошел с ними рядом. |
| RST | И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними. |
| NASB+ | And it came about that while they were conversing and discussing, Jesus Himself approached, and [began] traveling with them. |