Турконяка | Побачивши його при світлі, як сидів, якась рабиня, поглянувши на нього, сказала: І цей був з ним. |
Огієнка | А служни́ця одна його вгледіла, як сидів коло світла, і, придивившись до нього, сказала: „І цей був із Ним!“ |
РБО | Одна из служанок, увидев, что он сидит у огня, вгляделась в него и сказала: «И этот был с Ним!» |
RST | Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним. |
NASB+ | And a certain servant-girl, seeing him as he sat in the firelight, and looking intently at him, said, "This man was with Him too." |