Турконяка | Побиття за побиття, око за око, зуб за зуб. Яку завдасть ваду людині, так віддасться йому. |
Огієнка | злама́ння за зламання, око за око, зуб за зуба, — яку ваду зробить хто кому, така буде зро́блена йому. |
РБО | перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб. Какое увечье он нанес другому, такое следует нанести ему. |
RST | перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать. |
NASB+ | fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; just as he has injured a man, so it shall be inflicted on him. |