Комментарии

РБОЛев 18:17; Втор 27:23
Лопухин Уголовная кара за преступления против целомудрия и за разные непотребства, о которых говорилось в 18 главе. Именно: смертная казнь положена обоим участникам прелюбодейства (ст. 10;...

Другие переводы

ТурконякаХто візьме жінку і матір її, це беззаконня, в огні спалять його і їх, і не буде беззаконня у вас.
ОгієнкаА хто ві́зьме жінку й матір її, — гидо́та це, в огні спалять його та її, і не буде кровозмішання серед вас!
РБОЕсли кто возьмет в жены женщину и ее мать, то это гнусность. Пусть его и обеих женщин сожгут, чтобы не было среди вас гнусности.
RSTЕсли кто возьмет себе жену и мать ее: это беззаконие; на огне должно сжечь его и их, чтобы не было беззакония между вами.
NASB+'If [there is] a man who marries a woman and her mother, it is immorality; both he and they shall be burned with fire, that there may be no immorality in your midst.