Турконяка | Хто візьме жінку і матір її, це беззаконня, в огні спалять його і їх, і не буде беззаконня у вас. |
РБО | Если кто возьмет в жены женщину и ее мать, то это гнусность. Пусть его и обеих женщин сожгут, чтобы не было среди вас гнусности. |
RST | Если кто возьмет себе жену и мать ее: это беззаконие; на огне должно сжечь его и их, чтобы не было беззакония между вами. |
MDR | Греховными являются также половые отношения с женщиной и с её матерью. Этого человека и обеих женщин надлежит сжечь в огне! Не допускайте совершения такого греха среди народа своего! |
NASB+ | 'If [there is] a man who marries a woman and her mother, it is immorality; both he and they shall be burned with fire, that there may be no immorality in your midst. |