Комментарии
Лопухин | Сил Гаваона и трех союзных с ним городов было недостаточно для успешной борьбы с царями южного Ханаана, владевшими укрепленными городами и имевшими войско, приученное к войне, что выразили... |
Другие переводы
Турконяка | І пішов Ісус з Ґалґал сам і ввесь військовий нарід з ним, кожний сильний в кріпості. |
Огієнка | І рушив Ісус із Ґілґалу, він та з ним усі вояки́ й військо́ві лицарі. |
РБО | Иисус со всем войском, со всеми своими храбрыми воинами, выступил из Гилгала. |
RST | Иисус пошел из Галгала сам, и с ним весь народ, способный к войне, и все мужи храбрые. |
NASB+ | So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors. |