Комментарии
| Лопухин | Сил Гаваона и трех союзных с ним городов было недостаточно для успешной борьбы с царями южного Ханаана, владевшими укрепленными городами и имевшими войско, приученное к войне, что выразили... | 
Другие переводы
| Турконяка | І пішов Ісус з Ґалґал сам і ввесь військовий нарід з ним, кожний сильний в кріпості. | 
| РБО | Иисус со всем войском, со всеми своими храбрыми воинами, выступил из Гилгала. | 
| RST | Иисус пошел из Галгала сам, и с ним весь народ, способный к войне, и все мужи храбрые. | 
| MDR | Иисус выступил из Галгала со всей своей армией и лучшими воинами. | 
| NASB+ | So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors. |