| Турконяка | Відповіли йому і сказали: А ти часом не з Галилеї? Досліди й побачиш, що пророк не приходить з Галилеї. | 
| Огієнка | Йому відповіли та сказали вони: „Чи й ти не з Галілеї? Досліди та побач, що не при́йде Пророк із Галілеї“. | 
| РБО | «Вот как? Ты что, тоже из Галилеи? — сказали они. — Исследуй Писание и увидишь, что Пророк  не может быть из Галилеи». | 
| RST | На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк. | 
| NASB+ | They answered and said to him, "You are not also from Galilee, are you? Search, and see that no prophet arises out of Galilee." |