Комментарии

Лопухин Различно подействовали слова Христа на собравшихся около Него слушателей. Одни признавали Его пророком, хотя едва ли соединяли с этим словом определенное представление (ср.

Другие переводы

Турконяка[Багато хто] з юрби, почувши ці слова, міркував: Це справді пророк.
ОгієнкаА багато з наро́ду, почувши слова́ ті, казали: „Він справді пророк!“
РБОНекоторые из толпы, услышав Его слова, сказали: «Этот человек действительно Пророк!»
RSTМногие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк.
NASB+[Some] of the multitude therefore, when they heard these words, were saying, "This certainly is the Prophet."