Комментарии
| Лопухин | Доказав иудеям, что они не имеют никакого права роптать на то, что Христос требует от них веры в Его божественное посланничество, Христос снова (ср. стихи 35 и 40) начинает говорить о том,... |
Другие переводы
| Турконяка | Щиру правду, щиру кажу вам, що хто вірить [у мене], той має вічне життя. |
| Огієнка | Поправді, поправді кажу́ Вам: Хто вірує в Мене, — життя вічне той має. |
| РБО | Говорю вам истинную правду: тот, кто верит, обрел вечную жизнь. |
| RST | Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную. |
| NASB+ | "Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life. |