Комментарии
РБО | …на этой горе… — Гора Гаризим была священной для самаритян, на ней они поклонялись Богу и после разрушения Храма. По мнению же евреев, единственным местом, где следовало поклоняться Богу,... |
Лопухин | Самарянка поразилась тем, что неизвестный прохожий знает все обстоятельства ее жизни. Вместе с тем, ей, по-видимому, стало стыдно перед таким мужем, которого она называет даже пророком, как бы... |
МакАртур | на этой горе И иудеи, и самаряне признавали, что Бог повелел их предкам установить особое место для поклонения Ему (Втор 12:5). Иудеи избрали Иерусалим, признавая... |
Другие переводы
Турконяка | Наші предки вклонялися на цій горі, а ви кажете, що те місце, де треба кланятися, розташоване в Єрусалимі. |
Огієнка | Отці наші вклоня́лися Богу на цій ось горі, а ви тве́рдите, що в Єрусалимі те місце, де потрібно вклонятись“. |
РБО | Наши отцы поклонялись Богу на этой горе, [29] а вы говорите, что место, где надо Ему поклоняться — только в Иерусалиме». |
RST | Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме. |
NASB+ | "Our fathers worshiped in this mountain, and you [people] say that in Jerusalem is the place where men ought to worship." |