Комментарии

РБОИн 13:25
Лопухин Вместе с Петром Господь сталь удаляться от места, где происходил обед. Петр, вероятно, услышав позади себя чьи-то шаги, обернулся назад и увидал шедшего за ним Иоанна. Зная, что Иоанн был особенно...
МакАртур (21:20-22) Пророчество Иисуса о мученичестве Петра побудило Петра спросить, что будет с Иоанном («учеником, которого любил Иисус» – См.

Другие переводы

ТурконякаОбернувшись, Петро побачив учня, якого любив Ісус, що йшов за ним, - того, що на вечері припав був до його грудей, - і сказав: Господи, хто зрадить тебе?
ОгієнкаОбернувся Петро, та й ось бачить, що за ним слідкома́ йде той учень, якого любив Ісус, який на вечері до ло́ня Йому був схилився й спитав: „Хто, Господи, видасть Тебе?“
РБОПетр, обернувшись, увидел, что за ним идет ученик, которого любил Иисус. Это был тот самый, который во время ужина придвинулся к Иисусу и спросил: «Господь, кто Тебя предаст?»
RST Петр же, обратившись, видит идущего за ним ученика, которого любил Иисус и который на вечери, приклонившись к груди Его, сказал: Господи! кто предаст Тебя?
NASB+Peter, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following [them;] the one who also had leaned back on His breast at the supper, and said, "Lord, who is the one who betrays You?"