Комментарии

Лопухин У всех лица побледнеют. Слову побледнеют в евр. соответствует выражению kibzu parur. Значение слова раrur неясно. LXX перевели его словом χυτρα горшок, а глаг....

Другие переводы

Турконяка
Від його лиця народи будуть розбиті, всяке лице як саджа котла.
ОгієнкаНаро́ди тремтять перед ним, всі обличчя поблі́дли.
РБО
Сжались в страхе пред ним народы,
бледны от ужаса лица.
RST
При виде его затрепещут народы, у всех лица побледнеют.
NASB+
Before them the people are in anguish; All faces turn pale.