Другие переводы

Турконяка
І, споживаючи, їстимете і насититеся і похвалите імя вашого Господа Бога, за те, що зробив з вами на подив, і мій нарід не буде завстидженим на віки.
ОгієнкаА їсти — ви будете їсти й наси́чуватись, і хвалитимете Ім'я́ Господа, вашого Бога, що з вами на по́див зробив, і посоро́млений більше не буде наро́д Мій навіки!
РБО
Будете досыта есть
и славить имя Господне,
имя вашего Бога,
сотворившего для вас чудеса.
Не будет покрыт позором
Мой народ никогда!
RST
И до сытости будете есть и насыщаться и славить имя Господа Бога вашего, Который дивное соделал с вами, и не посрамится народ Мой во веки.
NASB+
"And you shall have plenty to eat and be satisfied, And praise the name of the Lord your God, Who has dealt wondrously with you; Then My people will never be put to shame.