Другие переводы
Турконяка | Чи ти його не побачив, ані не здивувався ти над сказаним (про нього)? |
Огієнка | Тож наді́я твоя неправдива, — на сам ви́гляд його упаде́ш. |
РБО | Тщетны такие надежды! Один его вид повергает в трепет. |
RST | Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его? |
NASB+ | "Can you draw out Leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord? |