Комментарии
| Лопухин | В подтверждение справедливости своего взгляда Елифаз ссылается, во-первых, на опыт и знание самого Иова, не видавшего будто бы в течение своей жизни случаев гибели праведника (ст. | 
Другие переводы
| Турконяка | Так як я побачив, тих, що орять неплідні місця, вони ж, засіваючи їх, пожнуть собі болі.  | 
| Огієнка | Як я бачив таких, що орали були́ беззако́ння, та сі́яли кривду, то й жали її: | 
| РБО | Видел я: кто в борозды греха сеет горе,  сам его плоды пожинает;  | 
| RST | Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его;  | 
| NASB+ | "According to what I have seen, those who plow iniquity And those who sow trouble harvest it.  |