Комментарии
| Лопухин | Здесь содержится другое пророчество о Египте, сказанное, вероятно, в правление фараона Вафрия или Офры. Пророк возвещает, что халдеи проникнут в самую средину Египта, и войска египетские совершенно... | 
| Лопухин | Нужное для переселения — напр., посох, мешок. — Дочь, жительница, — т. е. обитатели Египта (ср. Иер 4:31). | 
Другие переводы
| Турконяка | Зроби собі посуд відселення, ти, що живеш, дочко Єгипту, бо Мемфіс буде на знищення і буде спалений, щоб не було в ньому жителів.  | 
| Огієнка | Приготуй необхідне собі на мандрі́вки, мешка́нко, о до́чко Єгипту, бо стане спусто́шенням Ноф, і він спа́лений буде, — і в ньому не буде мешка́нця! | 
| РБО | Собирай свои вещи,  готовься к изгнанию, жительница Египта! Ибо Ноф в пустыню превратится, будет он разрушен, жителей в нем не останется.  | 
| RST | Готовь себе нужное для переселения, дочь — жительница Египта, ибо Ноф будет опустошен, разорен, останется без жителя.   | 
| NASB+ | "Make your baggage ready for exile, O daughter dwelling in Egypt, For Memphis will become a desolation; It will even be burned down [and] bereft  of inhabitants.  |