| Турконяка | І сила Фараона вийшла з Єгипту і почули халдеї чутку про них і відійшли від Єрусалиму. | 
| Огієнка | А фараонове ві́йсько вийшло з Єгипту. І почули вістку про них халдеї, що облягали Єрусалим, і відійшли від Єрусалиму. | 
| РБО | Войско фараона выступило из Египта, и халдеи, осаждавшие Иерусалим, получили весть об этом и отошли от Иерусалима. | 
| RST | Между тем войско фараоново выступило из Египта, и Халдеи, осаждавшие Иерусалим, услышав весть о том, отступили от Иерусалима. | 
| NASB+ | Meanwhile, Pharaoh's army had set out from Egypt; and when the Chaldeans who had been besieging  Jerusalem heard the report about them, they lifted the [siege] from Jerusalem. |