Турконяка | І сила Фараона вийшла з Єгипту і почули халдеї чутку про них і відійшли від Єрусалиму. |
Огієнка | А фараонове ві́йсько вийшло з Єгипту. І почули вістку про них халдеї, що облягали Єрусалим, і відійшли від Єрусалиму. |
РБО | Войско фараона выступило из Египта, и халдеи, осаждавшие Иерусалим, получили весть об этом и отошли от Иерусалима. |
MDR | В то время как вавилонская армия окружила Иерусалим, стараясь его захватить, армия фараона вышла из Египта к Иудее. Услышав об армии фараона, армия Вавилона отступила от Иерусалима, чтобы сразиться с египтянами. |
NASB+ | Meanwhile, Pharaoh's army had set out from Egypt; and when the Chaldeans who had been besieging Jerusalem heard the report about them, they lifted the [siege] from Jerusalem. |