Комментарии

Лопухин В своей молитве пророк исповедует веру во всемогущество и справедливость Иеговы. То и другое Иегова обнаружил особенно по отношению к израильскому народу, который Он ранее сильною рукою вывел из...

Другие переводы

ТурконякаТи, що зробив знаки і чуда в єгипетскій землі аж до цього дня і в Ізраїлі і в роджених на землі і Ти собі зробив імя по цей день,
Огієнкащо знаки та чу́да чинив Ти в єги́петськім кра́ї, і чиниш їх аж по цей день, і між Ізраїлем, і між наро́дом, і зробив Собі Йме́ння, як цього дня!
РБОТы явил знамения и чудеса в Египте и являешь их до сих пор, и в Израиле, и среди всех людей, — Ты сотворил Себе имя, которое у Тебя ныне!
RSTКоторый совершил чудеса и знамения в земле Египетской, и совершаешь до сего дня и в Израиле и между всеми людьми, и соделал Себе имя, как в сей день,
NASB+who hast set signs and wonders in the land of Egypt, [and] even to this day both in Israel and among mankind; and Thou hast made a name for Thyself, as at this day.