Комментарии
| Лопухин | Пророк получает от Бога повеление постоянно носить на теле своем льняной пояс. Это — символ Израиля и Иуды, которых Господь чрезвычайно приблизил к Себе. Пророк не клал в воду этот пояс, чтобы не... |
Другие переводы
| Турконяка | І я придбав пояс за господним словом і я підперезався по моїх бедрах. |
| Огієнка | І купив я того пояса за Господнім словом, та й підпереза́в свої сте́гна. |
| РБО | Я купил повязку, как велел мне Господь, и опоясался ею. |
| RST | И я купил пояс, по слову Господню, и положил его на чресла мои. |
| NASB+ | So I bought the waistband in accordance with the word of the Lord and put it around my waist. |