Комментарии
Лопухин | Один скажет, "Я Господень", другой назовется именем Иакова... Смысл этого стиха и его связь с предыдущим довольно загадочны. Большинство комментаторов видит здесь речь о прозелитах и... |
Другие переводы
Турконяка | Цей скаже: Я божий, і цей назветься іменем Якова, і інший напише: Я божий, за іменем Ізраїля. |
Огієнка | Цей буде казати: Я Госпо́дній, а той зватиметься йме́нням Якова, інший напише своєю рукою: для Господа я, і буде зватися йме́нням Ізраїля. |
РБО | Один скажет: „Я Господень“, другой наречется именем Иаков. А иной начертает на своей руке: „Господень“ — и получит имя Израиль». |
RST | Один скажет: «я Господень», другой назовется именем Иакова; а иной напишет рукою своею: «я Господень», и прозовется именем Израиля. |
NASB+ | "This one will say, 'I am the Lord's'; And that one will call on the name of Jacob; And another will write [on] his hand, 'Belonging to the Lord,' And will name Israel's name with honor. |