Комментарии
| Лопухин | Здесь в более сжатой форме повторяется то, что составляло специальный сюжет раннейшей главы (Ис 41:1,21-26), именно - суд Всевышнего с народами. Господь снова... | 
Другие переводы
| Турконяка | І Я вивів сліпий нарід, і очі є так як сліпі, і ті, що мають уха, глухі.  | 
| Огієнка | Приведи ти наро́да сліпого, хоч очі він має, і глухих, хоч ву́ха в них є! | 
| РБО | Выводите народ, который слеп,  хотя есть у них глаза, выводите тех, кто глух, хотя уши у них есть.  | 
| RST | Выведи народ слепой, хотя у него есть глаза, и глухой, хотя у него есть уши».   | 
| NASB+ | Bring out the people who are blind, even though they have eyes, And the deaf, even though they have ears.  |