Комментарии

Лопухин Вся эта глава представляет собой непосредственное продолжение предыдущей, поэтому всеми комментаторами она и рассматривается в качестве второй половины одной и той же речи о величии, могуществе и...
Лопухин Увидели острова, и ужаснулись... Они сблизились и сошлись. Применяя все рассматриваемое пророчество, прежде всего, к Киру, легко видеть в данном стихе указание на то страшное смущение,...

Другие переводы

Турконяка
Народи побачили і налякалися, приблизилися кінці землі і прийшли разом
ОгієнкаБачили це острови́ та жаха́лися, кі́нці землі трипоті́ли, набли́жувались та прихо́дили.
РБО
Острова увидели — и ужас объял их,
затрепетали концы земли.
Приблизились они, предстали.
RST
Увидели острова и ужаснулись, концы земли затрепетали. Они сблизились и сошлись;
NASB+
The coastlands have seen and are afraid; The ends of the earth tremble; They have drawn near and have come.