Комментарии
| Лопухин | В своей благодарственной песне Езекия описывает сначала свое тяжкое состояние во время болезни, а потом предается размышлению о величии совершившегося с ним чуда Божия и дает обещание воспевать... | 
| Лопухин | В преполовение дней. Болезнь постигла Езекию на 39-м году его жизни (ср. 4Цар 18:2 и 4Цар 20:1,6). Другие переводят: "в дни покоя"... | 
Другие переводы
| Турконяка | Я сказав: На висоті моїх днів в брамах аду оставлю осталі літа.  | 
| Огієнка | „Я сказав був: Опі́вдні днів своїх відійду́ до шео́лових брам, решти ро́ків своїх я не ма́тиму. | 
| РБО | Я думал: в середине жизни я ухожу,  во врата Шеола я призван на остаток моих лет.  | 
| RST | «Я сказал в себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней; я лишен остатка лет моих.  | 
| NASB+ | I said, "In the middle of my life I am to enter the gates of Sheol; I am to be deprived of the rest of my years."  |