Комментарии
| Лопухин | Самария - этот роскошный венок богатой земли Ефремовой - будет скоро сокрушена и растоптана. Господь пошлет против нее грозного врага, который быстро уничтожит все, стоящее у него на дороге, - как... | 
| Лопухин | Но и эти шатаются. К сожалению, говорит пророк, в настоящее время и руководители Иерусалима стоят не на высоте своего призвания. Они пьяны и в прямом, и в переносном смысле этого слова.... | 
Другие переводы
| Турконяка | Клятва їстиме цю раду. Бо це рада задля захланності,  | 
| Огієнка | Бо всі столи повні блюво́тою калу, аж місця нема! | 
| РБО | Все столы в омерзительной блевотине,  не осталось чистого места!  | 
| RST | Ибо все столы наполнены отвратительною блевотиною, нет чистого места.   | 
| NASB+ | For all the tables are full of filthy vomit, without a [single clean] place.  |