Комментарии
| Лопухин | Самария - этот роскошный венок богатой земли Ефремовой - будет скоро сокрушена и растоптана. Господь пошлет против нее грозного врага, который быстро уничтожит все, стоящее у него на дороге, - как... |
| Лопухин | Но и эти шатаются. К сожалению, говорит пророк, в настоящее время и руководители Иерусалима стоят не на высоте своего призвания. Они пьяны и в прямом, и в переносном смысле этого слова.... |
Другие переводы
| Турконяка | Клятва їстиме цю раду. Бо це рада задля захланності, |
| Огієнка | Бо всі столи повні блюво́тою калу, аж місця нема! |
| РБО | Все столы в омерзительной блевотине, не осталось чистого места! |
| RST | Ибо все столы наполнены отвратительною блевотиною, нет чистого места. |
| NASB+ | For all the tables are full of filthy vomit, without a [single clean] place. |