Комментарии
Лопухин | Пророк возвещает Иерусалиму грозный суд Божий. Город некому охранять - иудейская армия разбита и враги угрожают уже столице Иудейского царства. Жители Иерусалима, однако, организуют защиту города,... |
Лопухин | Но - правильнее: и.Вы видите - т. е. обращаете особенное внимание на непорядки в охране города, тогда как - говорит пророк далее - не это должно бы более всего вас... |
Другие переводы
Турконяка | і відкриють сховане по хатах твердині Давида. І (їх) побачать, бо вони численні, і (побачать,) що відвернули воду старої купелі до міста, |
Огієнка | І побачили в Місті Давидовім щі́лини, що багато їх стало, і зібрали води з ставу до́лішнього; |
РБО | Вы заметили, как много пробоин в стене города Давида. Вы собрали воду в Нижнем пруду. |
RST | Но вы видите, что много проломов в стене города Давидова, и собираете воды в нижнем пруде; |
NASB+ | And you saw that the breaches In the [wall] of the city of David were many; And you collected the waters of the lower pool. |