Комментарии
Лопухин | Министру двора царя Езекии, Севне, пророк возвещает пленение в Месопотамии. На место Севны будет назначен богобоязненный муж Елиаким, который будет опорою для царя и для своего собственного... |
Лопухин | Как бросает сильный человек - в переводе с евр. "без жалости, о сильный человек!..." Здесь ирония по отношению к Севне, который считал себя особенно сильным и прочным на своем важном... |
Другие переводы
Турконяка | і твій славний вінець і вкине тебе до великої і безмірної країни, і там помреш. І поставить твою гарну колісницю на безчестя і дім твого володаря на потоптання, |
Огієнка | звива́ючи, зви́не тебе на клубо́к, і кине, як ку́лю, у землю просто́ру, і там ти помре́ш, і пі́дуть туди й вози славні твої, о га́ньбо ти дому свого госпо́даря! |
РБО | скатает тебя в ком и закинет в обширную страну. Там настанет конец и тебе, и роскошным колесницам твоим, о ты, позор для дворца твоего господина! |
RST | свернув тебя в сверток, бросит тебя, как меч, в землю обширную; там ты умрешь, и там великолепные колесницы твои будут поношением для дома господина твоего. |
NASB+ | [And] roll you tightly like a ball, [To be cast] into a vast country; There you will die, And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.' |