Комментарии

Лопухин Министру двора царя Езекии, Севне, пророк возвещает пленение в Месопотамии. На место Севны будет назначен богобоязненный муж Елиаким, который будет опорою для царя и для своего собственного...
Лопухин Как бросает сильный человек - в переводе с евр. "без жалости, о сильный человек!..." Здесь ирония по отношению к Севне, который считал себя особенно сильным и прочным на своем важном...

Другие переводы

Турконяка
і твій славний вінець і вкине тебе до великої і безмірної країни, і там помреш. І поставить твою гарну колісницю на безчестя і дім твого володаря на потоптання,
Огієнказвива́ючи, зви́не тебе на клубо́к, і кине, як ку́лю, у землю просто́ру, і там ти помре́ш, і пі́дуть туди й вози славні твої, о га́ньбо ти дому свого госпо́даря!
РБО
скатает тебя в ком
и закинет в обширную страну.
Там настанет конец и тебе,
и роскошным колесницам твоим,
о ты, позор для дворца твоего господина!
MDR
И позову Я слугу Моего Елиакима, сына Хелкина.
NASB+
[And] roll you tightly like a ball, [To be cast] into a vast country; There you will die, And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.'