Комментарии

Лопухин К сожалению, иудеи представляются пророку неспособными исполнить его искреннее желание. Они уклонились во тьму язычества и всяких пороков. Гадания и служение идолам прочно уже укоренились в Иудее....

Другие переводы

Турконяка
Бо Він вивів свій нарід дім Ізраїля, бо їхня країна наповнилася як на початку чаклунством як та (країна) чужинців, і в них народилися численні чужі діти.
ОгієнкаБо Ти був покинув наро́да Свого, дім Яковів, — бо по́вні безла́ддя зо схо́ду вони, та ворожби́тів, немов филисти́мляни, і наклада́ють із ді́тьми чужи́нців.
РБО
…Ты оставил народ Свой, сынов Иакова.
Много у них людей с Востока,
гадатели у них — как у филистимлян,
чужаков — не счесть!
RST
Но Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от востока: и чародеи у них, как у Филистимлян, и с сынами чужих они в общении.
NASB+
For Thou hast abandoned Thy people, the house of Jacob, Because they are filled [with influences] from the east, And [they are] soothsayers like the Philistines, And they strike [bargains] with the children of foreigners.