Комментарии

Лопухин Здесь выводятся говорящими моавитские послы, пришедшие к иудейскому царю.

Составь совет - посоветуйся со своими министрами.

Осени их - дай отдохнуть у тебя, под твоей защитой,...

Другие переводы

Турконяка
В тобі замешкають втікачі моава, будуть вам покриттям від лиця переслідувача, бо забрано твого союзника, і згинув володар, що топтав по землі.
ОгієнкаНехай ме́шкають в тебе вигна́нці Моаву, стань їм за́хистом перед грабі́жником, бо не стало наси́льника, скінчи́вся грабу́нок, загинув топта́ч із землі.
РБО
Моавских беженцев приюти,
укрой от того, кто ограбил их!»
Когда угнетатели сгинут
и прекратится грабеж,
когда уже не будут они землю эту топтать —
RST
Пусть поживут у тебя мои изгнанные Моавитяне; будь им покровом от грабителя: ибо притеснителя не станет, грабеж прекратится, попирающие исчезнут с земли.
NASB+
"Let the outcasts of Moab stay with you; Be a hiding place to them from the destroyer." For the extortioner has come to an end, destruction has ceased, Oppressors have completely [disappeared] from the land.